中國時報【陳鴻偉/台北報導】

第一名模林志玲日前為花博拍攝鬱金香、仙人掌入境的兩支形象廣告,主辦單位要她扮演「甜心海關」,幫兩隻植物寶寶查護照、蓋章,畫面曝光後,引發機場各查驗單位議論紛紛,他們認為「海關」二字說法很不專業,極易誤導民眾,在這種國際大型活動,主辦單位還是弄清楚一點比較好。

一名不願具名的航警說,機場內各種安檢查驗的業務分工細密,包括移民署、農委會、航警局和關稅總局等,四個機關都有不同的檢查工作。志玲姐姐廣告中扮演的角色,應該是移民署查驗證照的「移民官」,可是如果是「植物」,應該要交給動植物防疫檢疫局的「防疫官」,無論如何,一定不是負責稅務的海關。

林志玲在廣告中留著俏麗短髮,坐在類似入出境證照查驗的櫃台,分別接待來自荷蘭的鬱金香,還有玻莉維亞的仙人掌,她看過兩人的「護照」後,蓋章審核通過,這兩支形象廣告,將在十一月五日強力播放。在花博的官網中指出:「海關短髮造型更是出自志玲姊姊的創意構想,不但讓原本嚴肅的海關形象變得活潑可愛,也充分展現臺灣人親切好客的特質…」。不少在機場的工作人員,看過後都直說:「怪怪的!有點牛頭不對馬嘴,亂講一通。」因為海關負責旅客有無攜帶大量金錢、菸酒入境,還有稅務報關等相關工作。處理護照、入出境證件審核,則屬於移民署的國境事務大隊,也就是通稱的移民官。

機場工作人員說,一般人習慣統稱叫「海關」,一直以來他們對此常感到無奈,也希望透過適當的管道來「正名」,這次連有林志玲的花博宣傳,也跟著叫錯,很容易繼續誤導大眾,還是即早改正才好。

arrow
arrow
    全站熱搜

    娛樂王 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()